Тема отделилась отсюда: viewtopic.php?t=1781 _______________________ Ziatz не мешало бы самому почитать письма Е.И. Рерих, в том числе о том, что касается Ледбитера. Е.И. Рерих пишет 29.08.1934: "Ледбитер был очень вреден в силу своего психизма, развитого за счет духовности. /.../ После ее (Блаватской) смерти он втерся в доверие и дружбу г-жи Безант и стал ее черным гением. На его совесть нужно отнести большинство ее тяжких заблуждений. Низший психизм в соединении с паталогически извращенной натурой и нечестностью развели в махровый букет самых безвкусных и лживых изложений." Е.И. Рерих "Письма," том II, Москва, 2000, стр. 322. Это не единственное письмо Е.И. Рерих, где она пишет о Ледбитере, напр. 8.08.1934 (стр. 271) "Книга Ледбитера "Учителя и Путь" имеется у меня на англ. языке, и, должна сказать, что это безобразное смешение истины, лжи и даже кощунства." или на стр. 272: "Г-н Ледбитер назван "вреднейшим"."
Для меня мнение махатмы значит больше, чем мнение Е.И. Рерих. В одном из писем К.Х. называет его своим учеником, в другом упоминает среди "истинных работников в Азии". Блаватская также называла его "дорогим и ценимым другом".
Я видел фотокопию этого письма. Никакого курсива там, естественно, не было. (Как в рукописном письме может быть курсив?) Просто его последняя строчка, где говорится об ученичестве Ледбитера, отчёркнута размашистой жирной чертой.
1. Показательно, что после этого письма успело пройти 7 лет (стандартный испытательный срок) до смерти Блаватской, и если бы Ледбитер за эти 7 лет провалился, то она успела бы сообщить изменившееся к худшему мнение о нём. 2. Это из письма Олкотту, где упомянуты C.W.L. — инициалы Ледбитера (других людей с такими инициалами мы не знаем), а после перечисления идёт "не забывая других истинных работников в Азии..." 3. (дарственная надпись на книге "Голос Безмолвия"). 4. (дарственная надпись на книге "Ключ к теософии"). Вторая надпись неразборчива, я мог ошибиться в одном-двух словах, но год читается чётко, откуда видно, что за считанные месяцы до смерти Блаватская сохраняла к нему хорошее отношение. Есть ещё написанное ему в очень доверительном тоне письмо 1886 г. Малочисленность упоминаний и писем связана с тем, что значительную часть этого периода, где-то с 1886 г. Ледбитер провёл на Шри Ланке по заданию учителя, продолжая работу, начатую Олкоттом, иногда вдали от средств связи. P.S. Но я не имел в виду, что всем надо срочно начать изучать Ледбитера. Просто перечислил авторов вводных книг, которые стоило бы кое-кому прочитать. Хотя бы Роджерса.
А что есть "Письма учителей мудрости" :?: Кто писал, кто составлял, кто издавал и когда, и где можно загрузить :?:
Есть здесь под названием "Письма мастеров мудрости". http://www.roerich.com/7_1.htm Но перевод желает оставлять лучшего. Было ещё издание МЦР в переводе Книжник, но там кажется только т.2. Составлял Джинараджадаса по архиву Адьяра. В "Письма махатм" входят письма Синнетту и Хьюму, в это издание — всем остальным.
Я думаю, что в начале своего пути Ледбитер был полезен для дела, и подавал хорошие надежды. Но с течением времени он изменился, и отошёл от правильного пути. И именно на позднем этапе он стал вредным для дела Учителей, когда стал сочинять бредовые труды, типа "ЧЕЛОВЕК ОТКУДА, КАК И КУДА", который я основательно изучил, и могу сказать, что там нет ничего ценного с точки зрения ТД. То же самое можно сказать и про его карты Лемурии - они не сходятся с описанием Лемурии, данной в ТД. Скорее всего, так обстоит дело и другими его поздними трудами. Поэтому не вижу противоречий между ранними высказываниями махатм и письмами ЕИР.
А почему в "дневниках" советуют читать книгу "Внутренняя жизнь"? Она сравнительно поздняя (и самая спорная из всех книг Ледбитера). А что касается "откуда как", так некоторые утверждения оттуда уже подтверждены наукой, например, что касается существования в Перу цивилизации, предшествовавшей инкской, с более совершенной техникой строительства.
Тем не менее, он был позван одним из Учителей. Он был католических английским священником. Но, после получения письма от К.Х. - он бросил всё и поехал в Индию. Чтобы присоединиться к Е.П.Б.: И до этого К.Х. писал Ледбитеру:
А, вот, вы тоже про это же говорите. Кстати, есть оригиналы всех писем на английском в сети. По крайней мере, я переводил для себя некоторые из "Писем Махатм" Различие конечно есть. Уже писал, что новосибирский перевод "Писем Махатм" - самый лучший. Издательства "Алгим". Купил буквально последнюю книгу. Когда читал - чуть не плакал. От каких-то непонятных ощущений.