Яков Радуль-Затуловский. Конфуцианство и его распространение в Японии. Либроком, серия "Академия фундаментальных исследований: этнология", 2013. - 456 с. - мягк. обл., формат 60x90/16 (145х215 мм). ISBN 978-5-397-04065-5 От издательстваВниманию читателей предлагается работа известного советского историка философии Востока Я.Б.Радуль-Затуловского, ставшая одной из первых в мировой литературе обстоятельных монографий, посвященных конфуцианству и его распространению в Японии. Автор описывает проникновение конфуцианства в Японию, исследует его взаимоотношение с синтоизмом и буддизмом, роль в общественно-политической жизни страны; характеризует различные этапы распространения конфуцианства, школы сторонников этого учения. В работе анализируется широкий круг материалов: первоисточников, относящихся к различным историческим периодам, комментариев на них и дальнейших комментариев на эти последние, а также исследований, посвященных специальным и отдельным проблемам, равно как и обобщающих трактатов, книг и статей. От релизераПервое издание монографии вышло в 1947 г. в издательстве "Академия наук СССР".
Чжан Цзай. Исправление неразумных. Пер., вступ. ст. и коммент. А. С. Рысакова. М. : ИДВ РАН 2013. — 288 с. - тв. пер., формат 70х100/16, тираж 500 экз. От издательстваКнига содержит первый полный перевод на русский язык главного произведения одного из основоположников неоконфуцианства Чжан Цзая (1020 – 1078). Текст «Чжэн мэн» («Исправление неразумных»), созданный Чжан Цзаем в последние годы его жизни, использовался неоконфуцианскими наставниками в качестве учебника для неофитов. Перевод «Исправления неразумных» позволяет широкому кругу читателей непосредственно познакомится с ключевыми проблемами раннего неоконфуцианства второй половины XI в. Вступительная статья содержит биографические сведения об авторе, подробный очерк современного состояния научных исследований творчества Чжан Цзая и аналитическое рассмотрение неоконфуцианских дискурсивных практик, нашедших воплощение в тексте «Чжэн мэн». Издание включает комментарий к переводу и текст «Чжэн мэн» на китайском языке.
Чтимая книга. Древнекитайские тексты и перевод `Шан шу` (`Шу цзин`) и Малого предисловия (`Шу Сюй`). Подгот.древнекит.текстов и ил.,пер., прим.и предисловие В.М. Майорова, послесл. В.М.Майорова и Л.В.Стеженской. Проект: Философия и культура Китая. М.: ИДВ РАН. 2014 г. - 1150 с. - Тв пер., формат 70х100 1/16, тираж 500 экз. ISBN 978-5-91146-969-6 От издательстваКитайская классическая Чтимая книга (Шан шу), известная также под более поздним названием Шу цзин, а в переводе - Канон преданий, Канон документов и т.д. Шан шу - наиболее древнее сочинение конфуцианских Пяти- и Тринадцатиканония, некоторые исторические записи в ее составе датируются XI веком до н.э.Представляемый в данном издании перевод отражает современные научные трактовки текста Чтимой книги, в помощь читателю даны подробные примечания. Предлагаемый текст древнекитайского оригинала выверен по китайским академическим изданиям нач. XXI века, в нем предусмотрены постраничные отсылки к текстам всех известных полных европейских переводов Шу цзина XVIII-XX веков. Гравюры, отобранные из китайского иллюстрированного издания Чтимой книги 1905 г., знакомят читателя с малоизвестной практикой изобразительного комментария к конфуцианским канонам. В Послесловии рассмотрена научная проблематика Шан шу, подробно изложена история текста, комментариев и европейских переводов этого письменного памятника. Полный русский перевод Чтимой книги публикуется впервые. От релизераИздание данной книги - настоящее событие для отечественного китаеведения. По некоторой информации, большая часть тиража ушла в западные и китайские университеты. Книгу все-таки можно приобрести, например, в московском магазине "Фаланстер", а также на alib.ru
Леонид Васильев. Культы, религии, традиции в Китае. Ломоносов, серия "История. География. Этнография", 2015. - 528 с. - тв. пер., формат 60x90/16 (145х215 мм), тираж 1200 экз. ISBN 978-5-91678-254-7 От издательства Книга Леонида Васильева адресована тем, кто хочет лучше узнать и понять Китай и китайцев. Она подробно повествует о том, как формировались древнейшие культы, верования и обряды Китая, как возникли конфуцианство, даосизм и китайский буддизм, как постепенно сложилась синтетическая религия, соединившая в себе элементы всех трех учений, и как все это создало традиции, во многом определившие китайский национальный характер. Это рассказ о том, как традиция, вобравшая опыт десятков поколений, стала образом жизни, в основе которого поклонение предкам, почтение к старшим, любовь к детям, благоговение перед ученостью, целеустремленность, ответственность и трудолюбие. А также о том, как китайцам удается на протяжении трех тысяч лет сохранять преемственность своей цивилизации и обращать себе на пользу иноплеменные влияния, ничуть не поступаясь собственными интересами.