ОБЩИНА "ТЕРОС"
Форум школы Агни Йоги (Живой Этики)
и духовного наследия Рерихов
header
header    
Вернуться   Форум АГНИ ЙОГИ (ЖИВОЙ ЭТИКИ) и наследия РЕРИХОВ > Учение Живой Этики > Листы сада Мории. Зов (размышления с 2006г. по 2012г.)

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 17.06.2008, 21:55   #61
arkad
Основатель
 
Аватар для arkad
 
Регистрация: 04.04.2007
Адрес: г. Обнинск
Сообщений: 6,575
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
Не забывайте, русское издание – это перевод с английского.
Уважаемая Noelle Daath, пожалуйста назовите достоверный источник информации, подтверждающий эти слова.
__________________
"Каждый сам кует путь свой".
arkad вне форума  
Старый 17.06.2008, 22:13   #62
Noelle Daath
Участник форума
 
Регистрация: 06.04.2007
Адрес: Украина, Николаевская обл.
Сообщений: 18
По умолчанию

В предисловии к "Письма ЕИ в Америку" Энтин упоминал о готовящемся переводе АЙ на рус. яз. в связи с будущим открытием филиала в России.

За основу для перевода на рус. яз. брались эти тексты:

http://www.agniyoga.org/index.html

Почему-то в сети затруднительно найти именно это предтсловие, ну вот не знаю, почему ;).

Аркад, я вижу вас насквозь. Если вам нужен повод для бана, не трудитесь, я сама уйду.

Вы можете мне доказывать, мол, истинными изданиями являются русскоязычные, но от этого АЙ не станет более понятной. Особенно Надземное, написанное, когда ЕИ прожила в эмиграции долгие годы и по большому счету подзабыла русский язык.
Noelle Daath вне форума  
Старый 17.06.2008, 23:46   #63
OlegSh
Активный участник
 
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: г.Волгоград
Сообщений: 370
Отправить сообщение для OlegSh с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
Вы можете мне доказывать, мол, истинными изданиями являются русскоязычные, но от этого АЙ не станет более понятной. Особенно Надземное, написанное, когда ЕИ прожила в эмиграции долгие годы и по большому счету подзабыла русский язык.
Кто подзабыл? Е.И.Рерих? Я лично никогда не знал об этом. Спасибо, что напомнили мне, что Е.И.Рерих забыла русский язык!
OlegSh вне форума  
Старый 18.06.2008, 00:44   #64
Noelle Daath
Участник форума
 
Регистрация: 06.04.2007
Адрес: Украина, Николаевская обл.
Сообщений: 18
По умолчанию

Читайте внимательно последние книги АЙ. Если вы знаете, английский, все станет ясно. Если не знаете англ. - увы.

Оттого, что вы мне нахамите, "Надземное" понятнее не станет.
Noelle Daath вне форума  
Старый 18.06.2008, 02:15   #65
himik603
Активный участник
 
Регистрация: 11.04.2008
Сообщений: 259
Отправить сообщение для himik603 с помощью ICQ
По умолчанию

Я, что, через 20 лет изучения АЙ тоже таким стану?
__________________
И не дерево счастья,
А счастья – сады.
А на меньшее я не согласен!
himik603 вне форума  
Старый 18.06.2008, 07:11   #66
Muza
Участник форума
 
Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 71
Отправить сообщение для Muza с помощью ICQ
По умолчанию

Уважаемая Ноэль вы очень интересно пишите, и ещё интересней было бы узнать откуда у вас такая информация... Скажите пожалуйста а вы не могли как то не корректно понять или истолковать то что вы прочитали???
Давайте просто подумаем о том что вы написали.
Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
Не забывайте, русское издание – это перевод с английского. Первые книги – перевод Е.И, дальнейшие – только окончательная правка.
Язык перевода был архаичен еще в 1930-е, а сейчас тем более.
я с лёгкостью могу позволить себе мысль о том что так оно и есть, но это было бы глупо и не удобно. Так как родной язык Е.И. русский и это прежде всего работа которая происходила с ней это её опыт!!! Вам не кажется что глупо говорить о судьбе России о её роли, о русском языке на английском... Через русских людей но на английском языке??? Судя по вашему утверждению Учителя не могли найти носителей английского языка для более профессиональной работы???
Письма в Америку, т.1, стр. 050. // 21.VIII.31
Е. Р. пишет: Мой английский все еще не блестящ, но, если нужно, сумею написать достаточно понятно.

Письма в Америку, т.1, стр. 061. // 22.II.32
Радночка хочет иметь книгу «Напутствие Вождю». Но Указано сделать пока десять копий этой книги, что и исполнено мною. Причем одна копия будет по указанию Владыки вручена Авираху. Но до сих пор не имеем еще Указаний относительно перевода ее на английский и вообще печатания ее. Конечно, ничего из этой книжки не следует читать новым подошедшим. Дай Бог, чтобы они вместили данные им книги.

Письма в Америку, т.2, стр. 043. // 16.XI.36
Большая радость, что теперь все книги Учения переведены на английский язык. Только Модрочка забыла дослать мне недостающие страницы из первой части «Мира Огненного».

Письма в Америку, т.2, стр. 207. // 12.III.38
Теперь появилось несколько лиц, желающих переводить на английский язык книги Учения. Так, "Агни-Йога" вторично переведена на английский язык одним поэтом-англичанином с французского. (первый раз наверное они переводили с английского на английский:D )

Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
Охваченный огнем любви к Христу,
несу ему (Христу) радость.
наверное более подходит по смыслу чем
Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
Сжигаемый любовью к Христу,
Христу радость несу.
Я думаю что слово сжигаемый здесь совсем не к месту, всётаки есть очень большая разница между двумя переводами, вам так не кажется??? Хотя может кто нибудь и сжигается любовью к Христу...

Только пожалуйста не подумайте что я хочу вам что то доказать или научить вы уже чётко дали понять, что это бессмысленно, что у вас очень богатый 20 ти летний опыт изучения Ж.Э. И способности видеть насквозь. Я думаю может быть мои или чьи то слова вас как то задевают, но поверьте я этого не хочу, и я даже осмелюсь сказать что большинство здесь присутствующих тоже не хотят этого. Очень надеюсь вы понимаете что то, что нас задевает или нет зависит только от нас самих...
Давайте все стремиться хоть к какому то сотрудничеству, а не к отстаиванию своих точек зрения!!! Я уверен что так много больше узнаем!!!
__________________
Если вы действительно хотите сделать для мира что-то хорошее, лучше всего со всей искренностью добиваться маленьких побед в самом себе. Так вы сделаете для мира максимум того, на что способны.

Мать
Muza вне форума  
Старый 18.06.2008, 10:40   #67
arkad
Основатель
 
Аватар для arkad
 
Регистрация: 04.04.2007
Адрес: г. Обнинск
Сообщений: 6,575
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
В предисловии к "Письма ЕИ в Америку" Энтин упоминал о готовящемся переводе АЙ на рус. яз. в связи с будущим открытием филиала в России.
В упомянутом предисловии такого нет. Каждый может в этом убедиться, взяв "Письма в Америку" Е.И.Рерих, 1 том, 1929-1936, изд. "Сфера", 1996г. в котором это предисловие названо "Вступительное слово" и подписано: Даниил Энтин, Директор Музея Николая Рериха, Нью-Йорк, 21 мая 1996 года.

Muza своим постом внес окончательную ясность в этот вопрос. При желании можно обратиться и к П.Ф.Беликову, биографу Рерихов. Он подробно освещает первые записи "Живой Этики" Еленой Ивановной и там нет ничего, что позволило бы предположить запись Учения на английском языке. Учение записывалось на русском и первое издание книг было осуществлено тоже на русском, о чем пишет тот же Энтин:
"...в 20-30 годы книги Учения издавались на русском языке, что принципиально важно само по себе, помимо широкой культурно-просветительской деятельности этих организаций". (Центров в Париже и Риге).
Цитата:
Аркад, я вижу вас насквозь. Если вам нужен повод для бана, не трудитесь, я сама уйду.
При чем тут бан, когда выясняется конкретный вопрос?

Цитата:
Оттого, что вы мне нахамите, "Надземное" понятнее не станет.
А вот таких выражений, уважаемая Noelle Daath, прошу более не допускать. Форум не для того! :!:
__________________
"Каждый сам кует путь свой".
arkad вне форума  
Старый 18.06.2008, 16:15   #68
OlegSh
Активный участник
 
Регистрация: 15.09.2007
Адрес: г.Волгоград
Сообщений: 370
Отправить сообщение для OlegSh с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Noelle Daath
Оттого, что вы мне нахамите, "Надземное" понятнее не станет.
Боже упаси Вам хамить, даже в мыслях такого не было. Просто всегда считал, считаю и буду считать, что Е.И.Рерих не забывала русский язык. Мое личное мнение, что такое невозможно. Если "Надземное" непонятно написано, то это еще ничего не значит. Всему свое время, непонятное станет понятным в будущем.
Из письма Е.И.Рерих от 08.09.1934 г.:
"...Так Учение "Живой Этики" ничего не разрушает, никого не свергает, но зовет к очищению сердца и мышления. Но, конечно, невежество, будучи от тьмы, всегда с пеною у рта борется против Света. Ведь первый импульс дикаря - уничтожить или убить все непонятное ему. Нетерпимость есть клеймо невежества. Вмещение есть венец Великого Знания. По этим знакам и определяйте удельный вес Ваших собеседников!"
Срок изучения 20 лет ничего может не говорить. Лично знаю человека, котрый "интересуется" Учением в течении 13 лет, но который еще не прочитал его полностью. Извините, если я чем-либо обидел Вас, поверьте, я этого не хотел...
OlegSh вне форума  
Старый 25.06.2008, 23:23   #69
Рунгуна
Модератор
 
Аватар для Рунгуна
 
Регистрация: 29.05.2008
Сообщений: 12,928
По умолчанию

Дорогие единомышленники!
Впервые включаюсь в дискуссию форума. В подтверждение слов Muza хочу добавить:
В книге "Надземное",468 сказано: "...При изучении Наставлений следует иметь в виду не только содержание их, но и язык, на котором они даны. Учение дается не без причины на опредленном языке. Можно исследовать все Учения от давних времен и понять, что данный язык показывает, какому народу надлежит проявить ступень восхождения. Иногда полагают, что Поучение дается на том языке, который ближе получателю, но такое пояснение недостаточно... Ничто не бывает случайно. Получатель Учения не случаен, и язык избран по надобности... Так язык,на котором дается Учение, своего рода дар известному народу. Не думайте, что тем самым Учение теряет свое мировое значение.Каждая истина общечеловечна, но каждый период имеет свое задание, и каждый народ имеет свою обязанность. Немало времени требуется, чтобы сложить кристалл сущности народа..."
А первая книга Агни Йоги "Зов" начинается словами:
"В Новую Россию Моя первая весть"
И нелепо предполагать, что Владыка ошибся, возлагая на Россию эту сложнейшую миссию - нести человечеству свет нового знания, новой этики - Живой Этики.
__________________
Мысль каждая моя лети на крыльях Света,
Владыке помогай всегда, везде, во всём!
Рунгуна вне форума  
Благодарность от:
Рустам (08.02.2017)
Старый 25.06.2008, 23:36   #70
Наталья
Активный участник
 
Аватар для Наталья
 
Регистрация: 09.07.2007
Сообщений: 3,441
По умолчанию

Здравствуйте, Рунгуна! Приветствую Вас на нашем форуме. Какое у Вас необычное и интересное имя!
__________________
«Радость по силе равна любви» (Надземное, 823).
Наталья вне форума  
Старый 26.06.2008, 00:44   #71
arkad
Основатель
 
Аватар для arkad
 
Регистрация: 04.04.2007
Адрес: г. Обнинск
Сообщений: 6,575
По умолчанию

Здравствуйте, Рунгуна!
У Вас очень успешное начало на форуме. Спасибо за Ваш четкий пост.
Знакомьтесь с темами форума, осваивайтесь и чувствуйте себя как дома.
__________________
"Каждый сам кует путь свой".
arkad вне форума  
Старый 26.06.2008, 17:20   #72
himik603
Активный участник
 
Регистрация: 11.04.2008
Сообщений: 259
Отправить сообщение для himik603 с помощью ICQ
По умолчанию

Рунгуна, всегда рады приветствовать путника. Будем идти вместе.
__________________
И не дерево счастья,
А счастья – сады.
А на меньшее я не согласен!
himik603 вне форума  
Старый 27.06.2008, 00:55   #73
Рунгуна
Модератор
 
Аватар для Рунгуна
 
Регистрация: 29.05.2008
Сообщений: 12,928
По умолчанию

Здравствуйте, друзья! Спасибо за добрую встречу, за добрые слова!
Начинаю знакомиться с материалами форума. Иду от начала и хочу высказаться о ранее обсужденных строках Учения.

"О ХРИСТЕ ЛЮБОВЬЮ РЕВНУЯ, ХРИСТУ РАДОСТЬ НЕСУ"
Есть такое русское слово РЕВНОСТНО. Например, ревностно делать что-то. Здесь - ревностно любить Христа, т.е. всем сердцем, всеми фибрами души своей. И такой ревностной любовью мы, действительно, несем радость Христу. И Христу Вселенскому, и частички Его в нас самих - Христу-Спасителю - нашему Высшему Я. Ведь в Учении и Гранях много раз говорится, что достигнуть единения с Высшим, с Владыкой быстрее всего любовью и именно ревностной, ярой. Это слово часто повторяет Е.И.Р.

"ЖИЗНИ СЧАСТЬЕ НАЙДИ В ТВОРЧЕСТВЕ И ОКО ОБРАТИ В ПУСТЫНЮ"
Творчество здесь понимаю как сотворение, прежде всего, самого себя. Творить себя, значит собирать искорки Света для рождения жемчужины нашей текущей жизни. Помните картину Н.К.Р. "Жемчуг исканий"?
А слово ПУСТЫНЯ имеет для меня двойной смысл. Во-первых, это наша бездуховная жизнь. А во-вторых, то место, куда уходил Христос, чтоб набраться сил после общения с несовершенными людьми. Учение же объединяет оба символа в одно: в нашей бездуховной прежде жизни, т.е. в суете повседневности творить эти искорки Света, собирать их в Чашу Сердца своего, где и должна родиться прекрасная жемчужина, чтоб воплощение твое на Земле было ненапрасным. Только этим и набираемся духовных сил.
__________________
Мысль каждая моя лети на крыльях Света,
Владыке помогай всегда, везде, во всём!
Рунгуна вне форума  
Старый 27.06.2008, 15:32   #74
Светлана
Активный участник
 
Регистрация: 28.05.2007
Сообщений: 1,130
По умолчанию

Здравствуйте, Рунгуна!
Спасибо Вам большое за помощь в рассмотрении смысла шлок!
Вы в своём посте упомянули о картине Н.К.Рериха

Жемчуг исканий
Решила напомнить её нашим читателям

__________________
Цель и смысл существования - стремиться за пределы известного наверх и помочь друг другу.
Озарение, 2-V-12
Светлана вне форума  
Старый 27.06.2008, 20:44   #75
Рунгуна
Модератор
 
Аватар для Рунгуна
 
Регистрация: 29.05.2008
Сообщений: 12,928
По умолчанию

Милая Светлана, большое спасибо за оформление моего сообщения и добавление картины.
__________________
Мысль каждая моя лети на крыльях Света,
Владыке помогай всегда, везде, во всём!
Рунгуна вне форума  
Старый 30.06.2008, 11:23   #76
Рунгуна
Модератор
 
Аватар для Рунгуна
 
Регистрация: 29.05.2008
Сообщений: 12,928
По умолчанию

Дорогие единомышленники!
Я только недавно начала участвовать в Форуме и пропустила обсуждение некоторых шлок, но все-таки хочу высказаться по поводу "УСТРЕМИТЕ УРОДЛИВОЕ К ПРЕКРАСНОМУ".
Цитата:
Устремите уродливое к прекрасному.
Январь 12
Эдвардас писал(а):
Помню, где-то читал, что шёл Учитель с учениками, и увидели они дохлую собаку. Ученики ужаснулись, а Учитель указал на белизну зубов собаки.
Думаю, что смысл фразы в умении видеь задатки лучшего и прекрасного в несовершенном.

Светлана писал(а):
Как это сделать? Вот я понимаю можно некрасивое направить к прекрасному, но уродливое? Здесь у меня вопрос. Подскажите.

Я думаю, что эта мысль позже углубляется, и говорится каким образом устремить уродливое к прекрасному:
Мой ученик обязан иметь глаз добрый.
Надо в удвоенное стекло смотреть на все доброе и в десять раз уменьшать явление несовершенства, иначе останетесь прежними.

Со всеми этими высказываниями согласна.
Но есть еще кое-какие размышления.
Вся 3-ья шлока говорит о служении другим:
"Мои друзья! Счастье - служить спасению людской души.
Оставьте все предрассудки и, пользуясь силой, духовно помогайте людям.
Устремите уродливое к прекрасному.
Как дерево обновляет листву, так люди процветают на пути добра"
Но ведь "спасению людской души" мы можем служить не только, а, может быть и не столько, помогая людям и делая
добро, но, в первую очередь, - изменяя себя. Помните? -Спасешься сам и вокруг тебя спасутся многие.
Так вот строку "УСТРЕМИТЕ УРОДЛИВОЕ К ПРЕКРАСНОМУ" я в первую очередь отношу к себе.
Светлану смутило слово УРОДЛИВОЕ. Но что греха таить, негативные качества в нас честнее назвать уродливыми, чем некрасивыми. И эту строку я понимаю как призыв к изменению самого себя. Самое первое слово УСТРЕМИТЕ говорит об этом.
Именно мне самой надо устремиться к трансформации своих негативных качеств \ а их, к сожалению, еще достаточно\ в положительные, прекрасные.
Когда размышляла над этой строкой, возник такой образ:
Прямая линия. Слева от нее - темнота и я стою там, а справа - сияющий Свет, прекрасный, зовущий, желанный. И так захотелось туда. А для этого надо УСТРЕМИТЬСЯ, взвалить на себя свой Крест-свою Карму, свои недостатки и идти по этой прямой дороге к Свету. Ведь УРОДЛИВОЕ И ПРЕКРАСНОЕ - это два конца одного качества. И по Космическому Закону Полярности или Противоположности усилием собственной воли
мы можем негативное качество преобразовать в положительное. Но для этого обязательно надо УСТРЕМИТЬСЯ.
Что вы думаете по этому поводу?
__________________
Мысль каждая моя лети на крыльях Света,
Владыке помогай всегда, везде, во всём!
Рунгуна вне форума  
Старый 30.06.2008, 19:59   #77
Jack
Активный участник
 
Регистрация: 10.08.2007
Адрес: Могилёв, Беларусь
Сообщений: 1,500
По умолчанию

Рунгуна, Ваш пост напомнил мне истину о том, что в любом моём поступке всё доброе от Бога, а наши только грехи - о чём говорят Святые Отцы. То есть, если вдруг мы сделали доброе и прекрасное дело, то сделали его потому, что нас подвигает на это наши мотивы, а они всегда человеческие, плотские - мы гордо хотим слыть добрыми, мы корыстно хотим стяжать себе мудрость и т.д., и т.п. И поскольку человек всегда в этом смысле имеет повреждённую природу, то есть (жёстко, конечно, сказано) всегда уродлив в своих мотивах, но он всё же имеет возможность направить свои уродливые мотивы к прекрасному - к помощи другим, к благотворительности, к мудрости, к земному созиданию.
А если ещё глубже копнуть, то глубокий смысл слова "уродливый" вовсе не так уж безобразен. Уродился, воплотился, снизошёл в плотский мир. Уродливый, просто значит находящийся в мире. И в свете этого "Устремите уродливое к прекрасному" ясно раскрывает нам свой смысл.
Спасибо, Рунгуна, за углубление понимания.
Jack вне форума  
Старый 30.06.2008, 21:02   #78
Рунгуна
Модератор
 
Аватар для Рунгуна
 
Регистрация: 29.05.2008
Сообщений: 12,928
По умолчанию

Jack, спасибо и Вам за "УРОДливый - УРОДился". Действительно, есть в этом связь. Ведь уродился-то именно потому, что еще урод, не со всем своим негативом справился, есть еще над чем потрудиться в данном тебе воплощении.
__________________
Мысль каждая моя лети на крыльях Света,
Владыке помогай всегда, везде, во всём!
Рунгуна вне форума  
Старый 30.06.2008, 22:22   #79
himik603
Активный участник
 
Регистрация: 11.04.2008
Сообщений: 259
Отправить сообщение для himik603 с помощью ICQ
По умолчанию

Да, действительно, свои уродливые мотивы можно использовать для общего блага. Хорошая мысль Jack
__________________
И не дерево счастья,
А счастья – сады.
А на меньшее я не согласен!
himik603 вне форума  
Старый 01.07.2008, 11:24   #80
Рунгуна
Модератор
 
Аватар для Рунгуна
 
Регистрация: 29.05.2008
Сообщений: 12,928
По умолчанию

Уважаемый himik603,
вырванные из контекста слова Jack "Свои уродливые мотивы можно использовать для общего блага" имеют совсем иной оттенок.
Лучше, конечно, не свои "уродливые мотивы" на общее благо устремлять, а устремиться для для изменения уродливых мотивов в прекрасные. В Учении много говорится, что мотив, намерение имеют первостепенное значение. Вы согласны?
__________________
Мысль каждая моя лети на крыльях Света,
Владыке помогай всегда, везде, во всём!
Рунгуна вне форума  
Закрытая тема

Моё местоположение:
Вернуться   Форум АГНИ ЙОГИ (ЖИВОЙ ЭТИКИ) и наследия РЕРИХОВ > Учение Живой Этики > Листы сада Мории. Зов (размышления с 2006г. по 2012г.)

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:22. Часовой пояс GMT +3.


Agni-Yoga Top Sites

Рейтинг@Mail.ru

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot