3. Молитва, чтение Торы

Тфилин.

 Тфилин — это две коробочки черного цвета с черными кожаными ремешками, которые прикрепляют ко лбу и голове верующие евреи-мужчины во время утренней молитвы.

Эту заповедь установили мудрецы, опираясь на слова: «И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим и всею душою твоею и всеми силами твоими. Да будут слова эти, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем. И тверди их детям твоим, и говори о них, сидя в доме твоем, и идя дорогою, и когда ты ложишься, и когда ты встаешь, и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они начертаны между глазами твоими». (Второзак.6:5-8)

Возложение тфилин — первая мицва, которую принимает на себя 13-летний мальчик во время обряда бар-мицвы — совершеннолетия. До этого его специально обучают, как правильно повязывать тфилин. Возраст 13 лет тоже, как считают мудрецы, установлен Торой: Ишмаэлю (Исмаил у арабов) — сыну Авраама от Агари, служанки его жены Сары, было 13 лет, когда Авраам получил заповедь обрезания и обрезал его.

В коробочках тфилин лежат крохотные свитки папируса с 4-мя фрагментами из Торы (Исход,13:1-10 и 11-16; Второзак.6:4-9 и 11:13-21). Пишутся эти тексты и размещаются в коробочках для головы и для руки по-разному (и не дай Бог перепутать коробочки!) и повязываются они каждая по-особому и в определенной последовательности и с обязательной молитвой перед этим. В общем, опять человек-мудрец нагородил кучу символов, о которых мы здесь говорить не будем.

Тфила — молитва.

 Иудаизм определяет молитву как служение Всевышнему сердцем.

В принципе, молитва может быть выражена как угодно и когда угодно, но Мудрецы Великого Собрания, возглавившие еврейский народ после возвращения из вавилонского изгнания (5в. до н.э.), установили строго определенный текст главной молитвы «Шмонаэсре» — «18 благословений», включающую в себя просьбы об удовлетворении всех основных нужд человека.

Эта молитва стала центральной частью еврейского богослужения, заменив собой служение Всевышнему в Храме, который к тому времени был разрушен. «И принесем мы Тебе молитву наших уст вместо быков, которых приносили в жертву в Храме», — сказал пророк Осия.

Молитвы читаются рано утром, во второй половине дня и вечером перед сном.

Кроме этой основной молитвы, существует еще много других молитв, которые собраны в специальный сборник — «Сидур». Слово «сидур» переводят обычно как «молитвенник», но буквально оно означает «упорядоченный», т.к. в нем строго упорядочены тексты молитв, возникших и внесенных сюда в разные века. Строго регламентирован и порядок их произнесения.

В праздники «Рош hашана» (начало года, еврейский Новый год, который празднуется в сентябре) и «Йом Кипур» («День искупления») к службе добавляется много новых молитв, которые собраны в особый сборник — «Махзор».

В принципе, молиться можно на любом языке, ибо Бог поймет все, но обычно принято читать совместные молитвы на иврите, даже там, где языком владеют не все.

Каждый еврей утром и вечером должен читать отрывок из Торы (Второзак. 6:4-7). Этот текст стал молитвой «Шма», словами «Шма, Исраэль» — «Слушай, Израиль» начинается этот текст.

Миньян.

Хотя еврею позволено молиться одному, но по традиции, предпочтительнее молиться совместно, ибо совместная молитва более действенна и к тому же, считает Талмуд, вместе евреи будут молиться за благо всей общины, а индивидуально — лишь за личное благо.

Для совместной молитвы необходим кворум из десяти евреев-мужчин, достигших 13 лет. Почему в миньян входит 10 человек, объясняют двояко: первое — Всевышний пообещал Аврааму не разрушать Содом, если там найдется 10 праведников, значит, это число угодно Богу; второе — миньян — это символ общества («цибур» צבר- — на иврите) Буквы этого слова являются аббревиатурой трех слов: буква «цади» צ -цадиким, (праведники), буква «бет» ב — бейноним (средние) и буква «рейш» ר — решаим (нечестивцы), т.е. те люди, из которых состоит народ Израиля и тогда молитва в миньяне возносится за всех. Таких трактовок-объяснений, основанных на буквах и их числовых значениях (в иврите каждая буква имеет и свое числовое значение) в Талмуде очень много.

Если миньяна нет, нельзя читать Тору и важнейшие составные части молитв.

Чтение Торы.

По понедельникам, четвергам и субботам в синагогах читается небольшая часть недельной главы Торы. Вся Тора должна быть прочитана до праздника «Симхат Тора» («Радость Торы»). В этот день заканчивают читать ее последние строки и тут же начинают читать снова первые.

Дни чтения Торы установлены еще издревле. Именно по понедельникам и четвергам в Иерусалиме был большой базар, на который отовсюду съезжались крестьяне. И Эзра-hасофер еще в 5в. до н.э., после возвращения из вавилонского плена установил чтение Торы тем сельским жителям, которые не могли собрать миньян в своих селениях. По этим же дням всегда были открыты и еврейские суды, чтобы крестьянам не приезжать в город специально по каким-то спорным вопросам.

 По субботам и праздникам служба гораздо длиннее. Кроме основных молитв, вводятся добавочные, и, кроме отрывка из Торы, читается еще отрывок из пророков («hафтара»). Эта традиция идет с Римского периода. Тогда евреям было запрещено читать Тору, поэтому читали из Пророков то место, которое было связано с недельной главой Торы.

Недельный отрывок делится на несколько частей, которые читают разные люди. Последовательность выхода для чтения текста тоже строго регламентирована. Первая очередь отдается мальчику, у которого бар-мицва, потом — жениху перед свадьбой, затем — отцу после рождения девочки (т.к. только после этого ей можно дать имя) и родственнику человека, умершего в субботу перед годовщиной смерти. Если таковых в синагоге нет, то устанавливается другая последовательность. Сначала выходят потомки коэнов — священников (традиция считает, что фамилии Коган, Коэн, Кац говорят о принадлежности к роду первосвященника Аарона, брата Моисея).

Затем идут левиты — те, которые во время храмовой службы помогали первосвященникам (к ним традиция относит евреев с фамилиями Левин, Леви, Левит, Левинсон, Левински и т.д.)

Всех остальных евреев считают просто израильтянами — исраэлим, и они выходят читать Тору в последнюю очередь.

« Пред.След. »